lunes, 25 de julio de 2011

Fukushima Mensaje de padre de familia.

Un francés que reside en Japón desde hace diez años relata el día a día de ese país tres meses después de la catástrofe nuclear causada por los terremotos y el posterior tsunami del 11 de Marzo de 2011.

Transcripción al castellano disponible haciendo click en el icono correspondiente bajo el reproductor


Relacionado:

Traducido por @okotowari:

El representante del gobierno que habla es Akira Satoh, director de la sede local de respuesta a emergencias nucleares:

Gente: Al igual que otras personas, la gente de Fukushima tiene derecho a evitar la exposición a la radiación y a vivir una vida sana, también. ¿No lo cree?

Gobierno: El gobierno ha tratado de reducir la exposición a la radiación lo más posible.

Gente: ¡No ha respondido! Así que ¿está usted diciendo que no lo tienen? ¿Tienen ese derecho no?

Gobierno: No sé si tienen ese derecho.

Gente: ¡¿Qué?! ¡¿Usted tampoco tiene ese derecho?! ¡¿Usted mismo también cree que no tiene usted derecho a vivir una vida sana?! ¡Contésteme! ¿Usted cree que la gente de Fukushima no tienen ningún derecho humano? ¿Quiere usted decir que hay diferentes estándares de exposición a la radiación en Fukushima que en otras prefecturas?

Gobierno: Estoy diciendo que el gobierno ha tratado de reducir la exposición a la radiación lo más que ha podido.

Gente: ¡No ha respondido a la pregunta! El gobierno no está aplicando distintos estándares a la gente de Fukushima ¿no?

Gobierno: Ya he dicho todo lo que puedo decir.

Gente: ¡¿Qué?! Hay gente en Fukushima que quiere ser evacuado. Por favor tomen la responsabilidad de evacuarles. Por favor responda con un comentario. Por favor responda.

Gobierno: Bueno, son ustedes libres de evacuar bajo su propio riesgo, si quieren. Si la gente vive en un lugar seguro, el gobierno les pide que se queden ahí.

Gente: Esto es una emergencia, ¿no? ¿Es "segura" la ciudad de Fukushima? ¿Dónde es segura? Incluso en el bloque soviético, la Unión Soviética evacuó rápidamente a la gente de Bielorrusia tras el accidente de Chernobyl. ¿Por qué narices Japón, un país libre, no hace lo mismo? ¡Incluso la Unión Soviética lo hizo! ¡La Unión Soviética evacuó a 240.000 niños en 2 semanas! ¿Qué narices ha estado haciendo el gobierno durante 4 meses? ¡Debería darles vergüenza! ¿Por qué narices han venido aquí?

Gente: Nos gustaría que analizaran la orina de los niños rápidamente. Y también nos gustaría que nos informasen más adelante de quién va a realizar estos análisis y cómo los van a llevar a cabo.

(Se levantan y se van, la gente les sigue)

Gente: Por favor llevense esta muestra de orina. ¡Son horribles! Esto es tan absurdo. ¡Analicen esta orina! ¿Qué creen que están haciendo? ¡Analicen esta orina! ¿Por qué se niegan? ¡Por favor no huyan!

(Un hombre les sigue mientras huyen escaleras abajo)

Hombre: ¡Por favor llévense esta orina! ¡Por favor! ¡Por favor llevénse esta orina!

Gobierno: Nosotros no nos encargamos de eso.

Hombre: Nos gustaría que la llevara al gobierno central.

Gobierno: Nosotros no nos encargamos de eso en absoluto.

Hombre: ¿Qué quiere decir con eso? ¿No cree que debería llevarsela? La han traído aquí hoy para usted, tal como prometieron. ¿Por qué? Usted dijo con anterioridad que si traían orina ustedes la analizarían, ¿no? ¡Por favor llévese la orina!

Hombre: ¡Pare, pare! ¡No huya! ¡No debería usted huir! ¿No? ¡Por favor comuníquese con nosotros como personas! ¿Qué cree que está haciendo? ¿Cree usted que los burócratas de Tokyo son más importantes que la gente de Fukushima? ¡Se lo estoy suplicando, por favor!

Gobierno: No nos encargamos de eso.

Hombre: ¡¿Por qué es eso?! ¿No tiene usted hijos?"

No hay comentarios:

Publicar un comentario